-
1 атмосфера Марса
наблюдательный аппарат "Марс" — Mars Observer
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > атмосфера Марса
-
2 есть ли жизнь на Марсе?
1) General subject: does life exist on Mars?, (есть ли живые существа) is there any life on Mars?2) Makarov: is there any life on Mars?Универсальный русско-английский словарь > есть ли жизнь на Марсе?
-
3 поиск жизни на Марсе
the search for life on MarsThe search for life on Mars is still not finally resolved.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > поиск жизни на Марсе
-
4 гипотеза
[см. существует гипотеза о том, что]… the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light… -
5 жизнь на Марсе
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light… -
6 отражательная способность
[см. повышенная отражательная способность]…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light…Русско-английский словарь по космонавтике > отражательная способность
-
7 повышенная отражательная способность
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light…Русско-английский словарь по космонавтике > повышенная отражательная способность
-
8 темная область
…the hypothesis of life on Mars is compatible with the absence of increased reflectivity of the dark regions of Mars in infra-red light… -
9 вопрос остается открытым
•The question of life on Mars is still an open question.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вопрос остается открытым
-
10 вопрос остается открытым
•The question of life on Mars is still an open question.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вопрос остается открытым
-
11 сам по себе тот факт, что
•The mere fact that the pictures show no signs of life on Mars means nothing.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сам по себе тот факт, что
-
12 есть ли живые существа на Марсе?
Makarov: is there any life on Mars?Универсальный русско-английский словарь > есть ли живые существа на Марсе?
-
13 есть ли жизнь (есть ли живые существа) на Марсе?
General subject: is there any life on Mars ?Универсальный русско-английский словарь > есть ли жизнь (есть ли живые существа) на Марсе?
-
14 на
I предл. (пр.)1) ( обозначает положение относительно опоры или несущей поверхности) on; ( реже) uponна столе́ — on the table
на стене́ — on the wall
с кольцо́м на па́льце — with a ring on one's finger
висе́ть на крюке́ — hang on a hook
висе́ть на потолке́ — hang from the ceiling
на бума́ге — on paper
на трёх страни́цах — on three pages
2) (обозначает местонахождение - при указании страны, региона, площади) in; (при указании планеты, реки, дороги) on; (при указании границы, условной точки) at, onна Ки́пре — in Cyprus
на Кавка́зе — in the Caucasus
на се́вере [ю́ге] — in the north [south]
есть ли жизнь на Ма́рсе? — is there life on Mars?
го́род на Во́лге — a town on the Volga
дом стои́т на доро́ге — the house is on the road
на у́лице — in the street брит.; on the street амер.
на по́люсе — at the pole
на грани́це — at / on the border
3) (при указании места действия, работы, занятий) atна заво́де — at the factory
на конце́рте — at a concert
на уро́ке — at a lesson; in class
на рабо́те [рабо́чем ме́сте] — at the workplace; ( в учреждении) in office
4) ( при указании средства передвижения) byе́хать на по́езде — go by train
е́хать на маши́не — go by car, drive in a car
лете́ть на самолёте — go / travel by plane; fly in / on a plane
е́хать на изво́зчике — go in a cab
ката́ться на ло́дке — go boating; boat
5) ( с применением чего-л) withваре́нье на са́харе — jam made with sugar
(пригото́вленный) на дрожжа́х — leavened ['le-] with yeast
кра́ска, тёртая на ма́сле — paint ground in oil
они́ живу́т на карто́шке — they live on potatoes
заво́д рабо́тает на не́фти — the factory runs on oil
7) (во время, в течение) during; ( при обозначении года) inна пра́здниках — during the holidays
на деся́том году́ (своей жизни) — in one's tenth year
на э́той неде́ле — this week
на той / про́шлой неде́ле — last week
на бу́дущей неде́ле — next week
8) ( в условиях чего-л) inна со́лнце (под его лучами) — in the sun
на чи́стом / откры́том во́здухе — in the open air
оши́бка на оши́бке — blunder upon blunder
••II предл. (вн.)на э́том — at this (point), here
1) (обозначает движение к поверхности, опоре, носителю) on, onto, on toположи́те э́то на стол [дива́н] — put it on the table [sofa]
пове́сьте э́то на́ стену [крючо́к] — hang it on the wall [hook]
надева́ть кольцо́ (себе́) на па́лец — put the ring on one's finger
ступи́ть на платфо́рму — step onto [on to] the platform
вскочи́ть на по́езд — jump on / onto the train
записа́ть докуме́нт на диске́ту — save a document to a diskette
2) (обозначает движение в какую-л местность, к ориентиру, к месту деятельности, переход в какие-л условия) to; towardsна Кавка́з — to the Caucasus
вы́йти на Во́лгу — come to the Volga
на се́вер [юг] — northwards [southwards]; (to the) north [south]
в двух киломе́трах на се́вер [юг] от столи́цы — two kilometres north [south] of the capital
доро́га на Москву́ [Тверь] — the road to Moscow [Tver]
по́езд на Москву́ — the train to / for Moscow
дви́гаться на ого́нь — make towards the fire
на заво́д — to the factory
на конце́рт — to a concert
на уро́к — to a lesson / class
выставля́ть на со́лнце — expose to the sun
3) ( в какое-л время) at; ( при обозначении дня) on; as of офиц.на да́нный моме́нт вре́мени — at this point in time
на Рождество́ — at Christmas
на Па́сху — at Easter
на Но́вый год (в день Нового года) — on New Year's day
на тре́тий день — on the third day
на друго́й / сле́дующий день — (on) the next day
обме́нный курс на 1 января́ — the exchange rate as of January 1st
на выходны́е — at the weekend брит.; on the weekend амер.
4) (при указании цели, назначения) forна что э́то ему́? — what does he want / need it for?
на то они́ и нужны́ — that's what they are for
на то и кни́ги, чтобы их чита́ть — books are there to read them; books are supposed to be read
ко́мната на двои́х — a room for two
по кни́ге на ка́ждого уча́щегося — a book for each student
5) ( при обозначении намеченного срока) forуро́к на за́втра — the lesson for tomorrow
на́ зиму — for (the) winter
план на э́тот год — the plan for this year
собра́ние назна́чено на четве́рг [на пя́тое января́] — the meeting is fixed for Thursday [for January 5th]
6) poss ( при определении количества чего-л денежной суммой) worth (of smth); forна сто рублей ма́рок — a hundred roubles' worth of stamps
сколько мо́жно купи́ть на до́ллар? — how much can you buy for a dollar?
7) ( при указании источника средств) on; (за чей-л счёт тж.) offжить на (свой) за́работок [на дохо́ды от писа́тельства] — live on one's earnings [on / off / by one's writing]
существова́ть на сре́дства бра́та — live on / off one's brother
на каки́е де́ньги я э́то куплю́? — what money shall I buy it with?, where do I take the money to buy it?
па́мятник постро́ен на сре́дства ме́стных жи́телей — the monument was funded from donations by local residents
продава́ть на вес [на ме́тры, на метр] — sell by weight [by metres, by the metre]
9) ( при обозначении величины уменьшения или возрастания) by; (при обозначении возрастания тж.) up (on); (при обозначении уменьшения тж.) down (from); при сравн. ст. обыкн. не переводитсянаселе́ние увели́чилось на миллио́н — the population has increased (by) a million; the population is up one million
возрасти́ [уме́ньшиться] на 20 проце́нтов по сравне́нию с про́шлым го́дом — go / be 20 percent up on [down from] the previous year
коро́че на дюйм — shorter by an inch, an inch shorter
на шаг да́льше — a step further
10) ( при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих часть, меру) in, into, toпомно́жить пять на́ три — multiply five by three
пять, умно́женное на́ три — five times three
пять ме́тров (в длину́) на́ три (в ширину́) — five metres (long) by three (broad)
раздели́ть пятна́дцать на́ три — divide fifteen by three
дели́ть на [две; три] ча́сти — divide into [two; three] parts
ре́зать на куски́ — cut (in)to pieces
рвать на ча́сти [на куски́] — tear to pieces
11) (вн. + дт.; обозначает возникновение какой-л эмоции) toна страх врага́м — to the dread of one's enemies
на ра́дость кому́-л — to the pleasure of smb
III частица разг.всем на удивле́ние — to everybody's marvel
(вот, возьми) here; here you are••вот тебе́ и на́! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that?
(и) на́ тебе! — (and) now look!, now this!
-
15 чего доброго
разг.may... for all I know; I am afraid that...И пойдёт Ермолай с своим Валеткой в тёмную ночь, через кусты да водомойни, а мужичок Софрон его, пожалуй, к себе на двор не пустит, да ещё, чего доброго, шею ему намнёт: не беспокой-де честных людей. (И. Тургенев, Записки охотника) — And Yermolai, with his Valetka, would go off into the dark night, through woods and water courses, and the peasant Sophron very likely did not let him into his place, and even, I am afraid, gave him a blow to teach him 'not to disturb honest folks.'
- Пока с уверенностью можно сказать, что жизнь на Марсе не исключена. - Чего доброго, марсиане действительно могли прилететь на Землю в тысяча девятьсот восьмом году, - сказал капитан. (А. Казанцев, Гость из космоса) — 'All we can say with certainty so far is that life on Mars is not impossible.' 'For all we know the Martians really could have flown to the Earth in 1908,' said the captain.
-
16 есть
1. ate2. aye ayeесть, сэр! — aye, sir!
3. do haveиметь; есть — do have
всё, что у меня есть — all I have
иметь; есть; быть; позволять — have got
4. eaten5. eating6. hasподружка есть у каждого; — every Jack has his Jill
она очень мила, в ней что-то есть — she has it
7. haveу вас есть всё, что нужно ? — have you got all you require?
8. have gotходите, пока есть свет — walk while you have the light
табачок есть?, закурить найдётся? — got any baccy?
9. is10. there11. there been12. there isв ней что-то есть — there is smth. about her
13. there is beenесть; имеются — there are
14. eat; have; eat away; corrode; bite; gnaw; sting; torment; am; is; are; there is; there are15. okay16. takeпринимать вещи такими, какие они есть — to take things as they are
Синонимический ряд:1. грызть (глаг.) глодать; грызть; снедать; съедать; точить2. имеюсь (глаг.) быть в наличии; водимся; водитесь; водится; водишься; водятся; вожусь; иметься в наличии; имеюсь3. кусать (глаг.) кусать4. кушать (глаг.) жрать; кушать; лопать; наворачивать; поглощать; поедать; пожирать; проглатывать; трескать; убирать; уминать; уничтожать; уписывать; уплетать; усиживать5. нахожусь (глаг.) нахожусь; обретаемся; обретаетесь; обретается; обретаешься; обретаюсь; обретаются; пребываем; пребывает; пребываете; пребываешь; пребываю; пребывают6. существую (глаг.) бытуем; бытует; бытуешь; бытую; имеемся; имеетесь; имеется; имеешься; имеются; наличествуем; наличествует; наличествуете; наличествуешь; наличествую; наличествуют; существуюАнтонимический ряд:нет; нету -
17 марс
наблюдательный аппарат "Марс" — Mars Observer
-
18 Для существования
Mars seems to be the most comfortable place for life to exist beyond the EarthРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Для существования
-
19 в частности
[син. вернее]Astrobotany holds that there is a basic resemblance between life on Earth and life on other planets, particularly Mars.The Russian scientist I. V. Meshchersky, in particular, laid the groundwork for the solution of many theoretical problems...Astronautics. The term used in a number of countries, specifically in the USA……led to a number of important discoveries, including that of the radiation belt of Earth.A hypothesis exists that certain cosmic objects, such as comets, are composed of antimatter. -
20 земная жизнь
[см. тж. инопланетная жизнь]Astrobotany holds that there is a basic resemblance between life on Earth and life on other planets, particularly Mars.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Life On Mars — Pour l’article homonyme, voir Life on Mars (homonymie). Life on Mars Titre original Life on Mars Genre Série policière, voyage dans le temps Créateur(s) Matthew Graham Tony Jordan Ashley Pharoah Production … Wikipédia en Français
Life on mars — Pour l’article homonyme, voir Life on Mars (homonymie). Life on Mars Titre original Life on Mars Genre Série policière, voyage dans le temps Créateur(s) Matthew Graham Tony Jordan Ashley Pharoah Production … Wikipédia en Français
Life On Mars? — Chanson par David Bowie extrait de l’album Hunky Dory Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Life on mars? — Chanson par David Bowie extrait de l’album Hunky Dory Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Life on Mars — puede referirse a: Life on Mars? (1971), sencillo del cantante David Bowie: Life on Mars (2006), serie de televisión de la cadena británica BBC; Life on Mars (2008), serie de televisión de la cadena estadounidense ABC. Véase también Vida en Marte … Wikipedia Español
Life on Mars — Life on Mars: Life on Mars? (Жизнь на Марсе?) песня Дэвида Боуи, выпущенная в 1971 году на альбоме «Hunky Dory». Жизнь на Марсе (телесериал, Великобритания) популярный британский телесериал 2006 2007 гг. производства канала BBC… … Википедия
Life on Mars — For other uses, see Life on Mars (disambiguation). An artist s impression of what Mars surface and atmosphere may look like if Mars were terraformed. Scientists have long speculated about the possibility of life on Mars owing to the planet s… … Wikipedia
Life on Mars — Seriendaten Deutscher Titel Life on Mars – Gefangen in den 70ern Originaltitel Life on Mars … Deutsch Wikipedia
Life on Mars? — У этого термина существуют и другие значения, см. Life on Mars. «Life on Mars?» … Википедия
Life on mars — Seriendaten Deutscher Titel: Life on Mars – Gefangen in den 70ern Originaltitel: Life on Mars Produktionsland: Großbritannien Produktionsjahr(e): 2006 Produzent: Claire Parker … Deutsch Wikipedia
Life on Mars? — Infobox Single Name = Life on Mars? Artist = David Bowie from Album = Hunky Dory B side = The Man Who Sold the World Released = 22 June 1973 Format = 7 single Recorded = Trident Studios, London April 1971 Genre = Glam rock, piano rock Length =… … Wikipedia